在名著里拿稳种田剧本 第282节(2 / 4)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  2歌词来自theyightbegiants的《istanbul(notstanle)》
  第221章 、小妇人位面19
  “一位来自德国的教授?”
  罗兰听了柯克太太的介绍,免不了有点儿兴趣。
  虽然制作方屏蔽了她对原著的记忆,但是罗兰还是有点儿印象:德国、教授、好像姓巴尔还是什么的……难不成,这位就是原著里乔的那位“空降”?
  “他是一个很有趣的人,就是比较不修边幅。”
  柯克太太是一位非常健谈的夫人,她对每一位曾经在这里住过的房客都了如指掌,开起口来滔滔不绝。
  “他的姐姐嫁到美国来,但很可惜夫妻俩都过世了,留下了两个外甥无人管教抚养,教授才到美国来,收留了他那两个外甥。但听说前一阵子他已经办妥了收养的手续,带着两个孩子回德国了。”
  罗兰看了一下房间里的情形,心想:“不修边幅”这句评价真是精准。
  她大致已经在脑海里勾勒出一副头发乱蓬蓬,穿着松松垮垮、掉了纽扣的外套,戴着一副眼镜的“教授”形象。
  此刻她面前的靠背椅椅背上,还挂着两只男人的长袜子,袜子底部有相当明显的洞,和用线胡乱缝合的痕迹。
  柯克太太顿时有些懊恼地把那一对袜子给收了,扔在房间外面的洗衣篓里,一边说着:“我该让她们把这屋子事先收拾一下的……”
  “乔、贝思,我的孩子们,你们随意检视这屋子里的东西,书本请尽量保留,教授说它们都是有价值的。其他东西没用了就丢掉吧,反正巴尔教授再也不会回纽约了。”
  罗兰很吃惊:什么……再也不会回纽约?
  这……“空降”那还怎么降的成?
  但是巴尔教授对于此刻的罗兰来说,只是他人口中转述的一个人物。罗兰甚至没有为他“吃惊”的理由。
  罗兰只能和贝思一起,向柯克太太行礼,表示她们很感谢这位夫人的收留与招待。
  柯克太太随即离开,留下话说是吃饭的时候再和她们谈谈,看看她们能帮上什么忙。
  罗兰和贝思则赶紧放
  下行李,动手打扫这间阁楼。
  她们迅速地打扫出巴尔教授留下的物品——全都是书,而且看起来都是近几年出版的版本,以英文书为主。
  罗兰猜想:这书的主人可能是因为要带着两个孩子长途跋涉,所以没办法携带太多行李,因此将这些书留在这里。
  巴尔教授可能也曾经嘱咐过柯克太太,说这些书本都是有价值的东西,请她不要丢弃,万一日后能遇到喜欢这些书的“有缘人”。
  那位巴尔教授在她脑海里的形象顿时更加鲜明了一些。
  她随手翻开一本书至扉页,只见上面有人用钢笔署名:“弗里德里克·巴尔,购于纽约,山姆书店。”
  原来教授的全名是弗里德里克·巴尔。
  罗兰抱着这本书,她已经接近完全勾勒出这个男人的全部形象。他亲切、随和,他不修边幅,有时甚至得说他是邋遢……但是他学富五车,涵养甚好,对学生们都很耐心……只不过在学术问题上,会坚持他自己的观点,怎么都不肯动摇……
  贝思已经将另一本书籍上的灰尘掸去,轻轻地将封皮翻开。小姑娘轻轻地“啊”了一声,招呼罗兰:“乔,你看……”
  贝思在书中发现了一张照片,照片上是一个三四十岁的男人,脸庞和五官算不上特别英俊,但是很有棱角,再戴上一副眼镜,就有一种独特的气质,令人着迷。
  罗兰接过这张照片,翻过来看,立即见到一行同样字迹的署名:“弗里德里克·巴尔,摄于纽约,一八六六年六月十七日。” ↑返回顶部↑

章节目录